Retour à la page d’accueil   

Réagir : https://jeanalexandre.fr 

Voir les réactions des visiteurs 

 

 

 

L’évangile du dimanche

dans ma traduction  

 

Il s’agit de la traduction de "l’évangile" du dimanche ou de la fête liturgique

(le texte est choisi selon la liste de la Fédération protestante de France).

 

Je place après chaque texte une ″NOTE PÉDANTE supposée donner quelques

éclaircissements. 

 

https://jeanalexandre.fr/evangile_fichiers/image002.jpg

 

Jeudi 14 mai 2026 – Ascension     

Évangile selon Matthieu, chapitre 28, versets 16 à 20

      

Jessous a dit cela — et il a levé les yeux vers le ciel —— il a dit

Père — l’heure est venue —— glorifie ton fils — afin que le fils te glorifie

Puisque tu as fait de lui — l’autorité de toute chair

afin que tout ce que tu lui as donné — il le leur donne —— une vie — pour l’étendue des temps

Ceci — est pour l’étendue des temps —— la vie —— qu’ils te connaissent — toi — le seul Dieu véritable

et celui que tu as envoyé —— Jessous — messie

Je t’ai glorifié sur la terre

j’ai mené à son terme — l’œuvre que tu m’avais donnée à faire

Et maintenant glorifie-moi — toi — Père — auprès de toi

de la gloire que j’avais — avant que le monde existe — auprès de toi

J’ai rendu ton nom manifeste — pour les humains que tu m’as donnés — tirés du monde

ils étaient à toi — et à moi tu les as donnés — et ils ont gardé ta parole

Maintenant — ils ont compris — que tout ce que tu m’as donné — vient de toi

parce que les paroles que tu m’as données — je les leur ai données

Et ils les ont accueillies — et ils ont compris que vraiment — je suis issu de toi

et ils ont eu foi — en ce que tu m’as envoyé

Je prie pour eux —— je ne prie pas pour le monde — mais pour ceux que tu m’as donnés

parce qu’ils sont à toi

Et tout ce qui est mien est tien

et j’ai été glorifié en eux

Et je ne suis plus dans le monde —— et ceux-ci — sont dans le monde

et moi — je viens vers toi

Père saint —— garde-les en ton nom — que tu m’as donné

afin qu’ils soient un — comme nous

 

 

 

 

NOTE PÉDANTE

 

Jeudi 14 mai – Ascension                    

 

Évangile selon Matthieu, chapitre 28, versets 16 à 20

Psaume 66 – Actes des Apôtres, chapitre 1er, versets 1 à 11

Épître de Paul aux Éphésiens, chapitre 1er, versets 17 à 23

 

Mission

 

Ce sont les derniers mots de l’évangile selon Matthieu, dans lequel

les disciples hommes sont informés du tombeau vide en un second

temps, par les femmes.

 

C’est donc le seul passage où ils se trouvent en présence du ressuscité.

C’est un temps entre les temps, aussi entre les certitudes :

entre leur vie de disciples amis d’un maître allant malgré eux vers la croix,

et de fidèles disciples envoyés en mission par un maître partant de la croix,

s’en délivrant pour une histoire à faire dont elle est la matrice.

 

On reconnaît ici l’existence d’un langage ecclésial (Père, Fils, Esprit saint)

déjà construit depuis les années soixante (une génération auparavant).

 

Le mot liberté (verset 18) est un des sens d’éxousía, traduit souvent par pouvoir,

ce qui en colore trop le sens vers une domination de type impérial, alors qu’ici,

Jésus affirme plutôt avoir reçu de Dieu la liberté et la capacité de faire répandre

son appel au changement (dont le baptême est le signe) et son enseignement.

 

Les disciples reçoivent de lui mandat d’agir en ce sens :

Matthieu ne connaît d’Église qu’envoyée vers les autres, non pour construire

un monde chrétien, mais pour faire entendre partout l’annonce de paix.

 

 

 

 

Dimanche 17 mai 2026        

Évangile selon Jean, chapitre 17, versets 1 à 11

 

Jessous a dit cela — et il a levé les yeux vers le ciel —— il a dit

Père — l’heure est venue —— glorifie ton fils — afin que le fils te glorifie

Puisque tu as fait de lui — l’autorité de toute chair

afin que tout ce que tu lui as donné — il le leur donne —— une vie — pour l’étendue des temps

Ceci — est pour l’étendue des temps —— la vie —— qu’ils te connaissent — toi — le seul Dieu véritable

et celui que tu as envoyé —— Jessous — messie

Je t’ai glorifié sur la terre

j’ai mené à son terme — l’œuvre que tu m’avais donnée à faire

Et maintenant glorifie-moi — toi — Père — auprès de toi

de la gloire que j’avais — avant que le monde existe — auprès de toi

J’ai rendu ton nom manifeste — pour les humains que tu m’as donnés — tirés du monde

ils étaient à toi — et à moi tu les as donnés — et ils ont gardé ta parole

Maintenant — ils ont compris — que tout ce que tu m’as donné — vient de toi

parce que les paroles que tu m’as données — je les leur ai données

Et ils les ont accueillies — et ils ont compris que vraiment — je suis issu de toi

et ils ont eu foi — en ce que tu m’as envoyé

Je prie pour eux —— je ne prie pas pour le monde — mais pour ceux que tu m’as donnés

parce qu’ils sont à toi

Et tout ce qui est mien est tien

et j’ai été glorifié en eux

Et je ne suis plus dans le monde —— et ceux-ci — sont dans le monde

et moi — je viens vers toi

Père saint —— garde-les en ton nom — que tu m’as donné

afin qu’ils soient un — comme nous

 

 

   

 

NOTE PÉDANTE

 

Dimanche 17 mai                      

 

Évangile selon Jean, chapitre 17, versets 1 à 11

Psaume 66 – Actes des Apôtres, chapitre 1er, versets 12 à 14

Première épître de Pierre, chapitre 4, versets 13 à 16

 

Mission

 

Il convient ici de se reporter à la conception du monde qui est celle

du temps de Jésus et que, habitant totalement ce monde, il partage.

 

Le ciel est alors le lieu de la présence du Père, il y réside dans la gloire.

Cela est construit sur le modèle des empires de ces temps et de ces lieux.

Toutes les Écritures baignent dans un monde conçu à l’image d’une

pyramide dont la pointe est le lieu du pouvoir et de sa gloire sans limite

temporelle. Et la base est la foule des simples gens, soumis en tout. 

 

Le messie va donc être élevé à cette gloire, y retourner, mais, crucifié

et surgissant néanmoins dans la vie de façon scandaleuse. C’est

ainsi que le Père se manifeste pour ce qu’il veut être aux yeux des

disciples, un dieu dont la gloire réside ailleurs que dans l’image

de l’Empereur, et tout autrement : dans l’amour. Tel est son nom.  

 

Ce qui importe alors au Christ, c’est d’entraîner les siens,

ceux qui ont cru, dans cette vie toute autre qu’il faut protéger

dans ce monde et de ce monde.

 

Le Christ de Jean n’est pas missionnaire à la façon de celui de Matthieu.

Ce qu’il propose à ceux qui résident dans ce monde, c’est d’avoir foi

en cette vie tout-autre. Qu’ils voient son parcours et celui des siens,

et croient.

 

 

 

 

 

Actes 1.12-14 1 Pierre 4.13-16 Jean 17.1-11

On peut peut-être trouver encore en librairie l’édition intégrale

de cette traduction des quatre évangiles parue sous le titre :

 

QUATRE ANNONCES DE PAIX

Une traduction des évangiles pour la lecture à haute voix

par Jean Alexandre

  

 

Retour au haut de page